按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了。封斋教主不肯让大肠人以及他们过去的好朋友和盟邦山区的小肠人包括
在条约之内。香肠人则要求鲞鱼桶堡由他们管辖,和咸肉桶堡一样,由他们
控制和统治,把住在里面、也不知道是哪里来的坏人、强人、窃盗、杀人犯
统统赶出去。这些要求,双方都不同意,而且也都认为不公平合理。
“因此,合约未能签订。不过,比起过去,双方的敌对情形缓和多了,
也不那样尖锐了。但自宣布召开开西国家会议以来,香肠人受到了谴责、控
诉和传讯——封斋教主如果做他们的盟邦或者和他们有任何联系的话,也同
样将被列入污秽、失掉羽毛、干鳘鱼之列——于是,他们的态度一下子恶化
起来,狠毒、仇恨和固执,无法再改善了。就是叫猫和老鼠、猎犬和野兔和
解也比叫他们和解来得容易。”
① 当时鲸油已经是一种贵重的物品,故可医穷。
① 见维吉尔《伊尼特》第一卷第五六三行。
第三十六章
荒野岛上的香肠人怎样计害庞大固埃
克塞诺玛恩话未住口,约翰修士就看见码头上有二十五到三十来个细瘦
的小香肠人大踏步跑回他们的城里、寨里、堡里和烟囱要塞里去,他向庞大
固埃说道:
“我看形势不对。这些可敬的香肠人可能把你当作封斋教主了,虽然你
没有任何和他相象的地方。我们暂且别吃了,起来准备迎战吧。”
克塞诺玛恩说道:“有理,有理。香肠人总是香肠脾气,三心二意,喜
欢搞阴谋。”
庞大固埃听了站起身来向树林那边观察了一下,立刻回来告诉我们说他
看见左边有一堆肥胖的香肠人埋伏起来,右边,离开约半法里远,沿着小山
丘,有一大片身强力壮的香肠人,在号角、风笛、箫、尿泡、悦耳的木笛、
鼓、喇叭和号角声中,杀气腾腾地向我们冲来。
根据他数过的七十八面旗帜来猜想,估计他们的数目不少于四万二千。
从他们整齐的队伍、雄壮的步伐以及饱满的精神来看,我们可以相信来的决
不是“菜包”,而是能征惯战的老香肠。走在最前面的,一直到队旗为止,
全都盔甲整齐,远远望去仿佛手执短矛,但武器锋利,闪闪有光。两侧有无
数豪横的大肠人、坚实的肉丁人和骑马的小肠人,个个身材魁梧,岛国气
概,强悍彪戾,凶暴狠毒。
庞大固埃看了颇为震惊,不是没有道理的,虽然爱比斯德蒙对他说香肠
国的风俗习惯可能就是这样拿全副武装来表示亲善、来欢迎外国的友人,正
象法国尊贵的国王在加冕登位之后,首次进入国内各大城市时,受到的欢迎
和膜拜一样。他说道:
“也许这仅是本地皇后的日常卫队,她听到刚才在树上放哨的小香肠的
禀报,知道忽然来了殿下的豪华船只,她想一定是什么豪富强大的王子到
了,特亲自出来迎接,也未可知。”
庞大固埃听了不以为然,他召集手下人开会,听取他们的意见,要大家
谈谈对此吉凶未卜、但很明显值得担心的情势应如何对付。
他简略地向他们说明,这种表面上虽然是友好的现象,怎样常常会给人
以致命的打击。他说道:
“罗马皇帝安东尼奴斯?卡拉卡拉①就是这样计杀亚历山大人的;还有
一次他假装愿娶波斯国王阿尔塔巴奴斯②的女儿为妻,把波斯国的军队杀得
大败。不过这一次并没有平白地过去,因为事隔不久,他自己也遭到杀害
③。雅各的孩子也是这样为妹妹底拿的被污而报仇的,他们杀死了示剑的所
有男丁④。罗马皇帝迦里埃奴斯也是用了假装的方法把君士坦丁堡的人马杀
得落花流水⑤。安东尼乌斯,也是在友好的表面下,把亚美尼亚国王阿尔塔
① 安东尼奴斯?卡拉卡拉(188—17):塞维鲁斯之子,罗马皇帝,以残暴凶狠出名。
② 阿尔塔巴奴斯:即公元二一六至二二六年波斯国王阿尔塔巴奴斯四世,曾和罗马皇帝卡拉卡拉作战。
③ 见希罗狄埃奴斯《卡拉卡拉传》第九、十章。
④ 故事见《旧约?创世记》第三十四章。
⑤ 迦里埃奴斯:公元二六○至二六八年罗马皇帝。此处故事见一世纪罗马史学家特雷贝留斯?波里奥著
《迦里埃奴斯传》第七卷。
瓦斯德斯骗来,然后用铁链子把他捆绑起来,最后把他杀掉①。这类的故
事,在古代历史里举不胜举。怪不得一直到今天,大家还在盛赞法国国王查
理六世的慎重,说他在弗兰德斯人和康德人那里打了胜仗以后凯旋故乡巴黎
城,行至法国的布尔惹②,听说巴黎人带着木槌(木槌党的名称便是从此而
来③),人数约有二万,在城外严阵以待④,查理六世(尽管他们表示如此
武装起来只是为了更隆重地欢迎他,并无其他歹意和不良意图)还是吩咐叫
他们除去武装各自回家后才肯进城。”
① 见塔西图斯《编年史》第二卷第三章。
② 布尔惹:塞纳省地名。
③ 十四世纪末法国国王查理六世(因患神经病,号称“疯子查理”)政治黑暗,国事分裂,农民及城市手
工业者不胜压迫之苦,于是起义运动蔓延各地,一三八二年三月间“木槌党”的起义运动规模极大。
④ 此事发生于一四一三年。
第三十七章
庞大固埃怎样召见“吞香肠”和“切香肠”两位副将并畅谈人名和地名之
意义
会议的结果是大家准备起来,以防发生变化。加巴林和冀姆纳斯特奉庞
大固埃命召集金碗号①(由副将吞香肠率领)和金桶号(由副将小切香肠率
领)上的战士到主舰来。
巴奴日说道:“冀姆纳斯特的差使由我来代劳吧。何况你这里也需要
他。”
约翰修士说:“我以我穿的会衣起誓,你这个家伙是想逃避打仗,我以
人格担保,你是不会再回来的!其实没有你,也算不了什么损失。你只不过
会哭哭啼啼,哼哼唧唧,叫士兵们丧失斗志罢了。”
巴奴日说道:“约翰修士,我的神父,我保险会回来,而且很快。只是
请你别让那些凶恶的香肠人爬到船上来。你去打仗的时候,我一定在这里为
你们的胜利祈祷天主,象以色列人的领导者英勇的首领摩西所做的一样
②。”
爱比斯德蒙向庞大固埃说道:“单单凭吞香肠和切香肠这两位副将的名
字,如果香肠人前来攻打的话,就是一种保证,准定顺利得胜。”
“你说得有理,”庞大固埃说道,“我很喜欢你能从这两位副将的名字
上预见到并预算到我们会得胜。这种根据名字的预测方法并不是自现在才开
始的。古时毕达哥拉斯派就非常重视,而且还虔诚地这样做过。不少位大人
物和皇帝也都从它那儿得到过好处。先说屋大维?奥古斯都斯吧,他是罗马
帝国第二个皇帝,有一天他遇到一个农人名叫厄提古斯,意思是‘吉祥’,
他手里牵着一头驴,名叫尼空,用希腊文来解释,就是‘胜利’,奥古斯都
斯震于驴夫以及那头驴名字的意义,就奠定了自己的兴隆、昌盛和胜利①。
还有维斯巴西亚奴斯,也是个罗马皇帝,有一天他独自一个人在塞拉比斯②
庙里祈祷,忽然看见一个长久生病没有料想会遇到的仆人走到他跟前,这个
仆人名叫巴西利德斯,意思是‘王子’,于是他就有了得到罗马帝国的愿望
和决心③。还有雷基利安④,他被士兵们选为国王并无其他理由和缘故,仅
仅是因为他名字的涵义⑤。你去读一读神圣的柏拉图的《语言篇》⑥? 。”
里索陶墨说道:“说良心话,我真想读一读。我常常听见你提到它。”
“? 。你就可以看到毕达哥拉斯派怎样用名字和数目字的推论,算出巴
特罗克鲁斯应该被爱克多尔所杀,爱克多尔要死在阿基勒斯手里,阿基勒斯
死在帕里斯手里,帕里斯死在菲洛克提提斯①手里。我一想到毕达哥拉斯这
① 庞大固埃舰队的第九只船和第十二只船,见本部第一章。
② 摩西命约书亚去和亚玛力人打仗,他上到山顶向天举手直至日夕;见《旧约?出埃及记》第十七章第八
至十一节。
① 后来奥古斯都斯在遇见驴和驴夫的地方为他们建立了庙宇;故事见苏埃脱纽斯《圣奥古斯都斯传》第九
十六章第五节。
② 塞拉比斯:罗马时代的埃及神。
③ 见苏埃脱纽斯《维斯巴西亚奴斯传》第七章第二节。
④ 雷基利安:三世纪达西安(丹麦)人,自封米西亚国王。
⑤ 见特雷贝留斯?波里奥《三十君王传》第九、十章。
⑥ 《语言篇》:柏拉图《对话集》之一,内论及名字系来自人定或顺乎自然。
① 菲洛克提提斯:戴萨里亚国王,在特洛亚战争时,曾以药箭射死帕里斯。
种神奇的发现,就不禁惊奇万分,他运用一个人名字音节是单数还是双数,
就可以算出这个人哪一边是瘸腿、罗锅、单眼瞎、风湿痛、瘫痪、肋膜炎,
以及其他的疾病,因为双数是指身体的左边,单数是指右边。”“不错,不
错,”爱比斯德蒙说道,“我曾在圣特一次大巡行里,当着杜艾的爵爷、那
位善良、德高、博学、公正的院长布里昂?瓦雷②的面亲眼看到过。每次有
个男瘸子或女瘸子、男单眼瞎子或女单眼瞎子、男罗锅或女罗锅走过时,就
有人把这个人的名字告诉他。假使名字的音节是单数,他不用看见人就可以
立刻说出这个人的瞎眼、瘸腿或罗锅是在右边。假使是双数,就是在左边。
屡试屡验,从未说错过。”
庞大固埃说道:“就是用这个方法,学者证明阿基勒斯跪着被帕里斯药
箭射伤时伤的是右边脚后跟;因为阿基勒斯名字的音节是单数③(请注意古
人下跪时总是跪右脚)。维纳斯在特洛亚战争中被狄欧美德斯伤左手,因为
她的希腊文名字是四个音节④。吴刚瘸的是左脚,也是这个缘故。反过来,
马其顿国王菲力普、还有汉尼拔瞎的就是右眼。用华达哥拉斯这个法推论下
去,还可以算出坐骨痛、脱肠病、偏头风是在哪一边。
“再回到名字上,请注意我们上面提过的菲力普国王之子亚历山大大帝
是怎样从一个名字上完成他的大业的。他当时在围攻设防的城市蒂尔,用尽
气力一连攻了好几个星期都没有奏效,各种武器都不发生效力,全被蒂尔人
破坏和摧毁了。亚历山大想到不得不解围而去,心里非常气闷,因为他认识
到这样离去就等于威名的丧失。他忧郁气恼地睡着了。在睡梦中,他梦见一
个萨蒂尔来到他帐篷里,翘起它的羊腿又是蹦又是跳。亚历山大想捉住它可
是老捉不住。最后亚历山大把它逼到一个墙角里,才把它捉住。醒来之后,
他把做的梦说给朝内哲学家和学者听,他们解释说神即将赐他胜利,蒂尔不
久即可攻下,因为萨蒂尔这个名字,如果一分为二,就是‘萨’和‘蒂
尔’,意思就等于‘蒂尔是你的’了。果然,他头一次进攻就打下了那座城
市,大获全胜,把叛逆的敌人全部镇压下去。
“反过来,再看看庞贝是怎样为了一个名字而走上绝望的道路的。在法
尔萨路斯①一战被凯撒打败后,他除了逃走,没有别的出路。他从海上逃到
了塞浦路斯岛。在巴弗斯城②附近的海岸上,他看见一座宏伟的宫殿,于是
问撑船的此宫何名,撑船的说是Καχοβσ■λ■α③,意思就是‘恶
君’。庞贝闻听之下,不禁惶恐万分,厌恶气恼,灰心绝望,他断定自己无
法再逃,不久即将丧命。船上其他的客人和水手都听见了他的喊叫、叹息和
呻吟。果然不久就来了一个谁也不认识的、样子象农民的人,名叫阿基勒
斯,把他的头砍了下来。
“我们还可以提一提保禄斯?埃米里乌斯④,当罗马元老院选他做皇
帝、也就是说做远征马其顿国王贝尔赛乌斯的统帅时,情形也是如此。那天
晚上,他回到家里准备起程,在吻他的小女儿特拉西雅时,发现她神色惆
② 布里昂?瓦雷:一五二七至一五四四年波尔多最高法院法官,同情人文主义,作者对他颇有好感。
③ 阿基勒斯是三个音节,“斯”不自成音节。
④ Aφρο■■γη(阿芙罗狄特),“芙罗”是一个音节。
① 法尔萨路斯:戴萨里亚古城名,今名菲尔萨拉,公元四十八年凯撒曾于此大败庞贝。
② 巴弗斯:塞浦路斯岛上古城名,该处有山名的维纳斯庙。
③ 正确的写法是Κακοβασ■λ■■■,希腊字。
④ 保禄斯?埃米里乌斯(前227—前158):公元前181 年罗马帝国执政官,公元前168 年曾在比德那大
败贝尔赛乌斯。
怅,于是问道:‘怎么啦,我的小特拉西雅①?为什么这么惆怅和难过?’
小女孩答道:‘父亲,贝尔萨死了。’贝尔萨是她心爱的一只小雌狗的名
字。保禄斯一听见这个名字,就肯定了自己一定会战胜贝尔赛乌