友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

文艺生活-第286章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




这就是大历史和小细节的结合。

不过在对白上还是照顾了西方观众,国内观众在看电影的时候总感觉这不是历史人物应该说的话,容易出戏。

电影没有十全十美的,华语影片很难做到兼顾东西方观众。

为了迎合女性观众的需求,在《英雄》里要加入两名女演员的打戏。

这点在《卧虎藏龙》里已经得到了证明。

慕姗姗看过电影后最喜欢的就是俞菲鸿和徐晶蕾对打的戏份,她觉得很有意思,如果是两个男人对打,谁会管他们的死活。

这是女性观众的观点。

以往女性观众不喜欢看武侠片,但《卧虎藏龙》不同,玉娇龙和俞秀莲这两个角色对她们有不小的吸引力。

冯晓刚要模仿的是《卧虎藏龙》的形式,不是李桉的内核。

一部电影能获得成功就有它成功的道理,不能光是看到缺点就去批评,更重要的是学习它成功的原因,如此才能进步。

这和看人一样,每个人都有优缺点。

如果只看到对方身上的缺点,那就没法相处了,自己把自己给孤立了,多关注别人的优点,生活才会更美好。

电影结束,掌声响起。

掌声并不热烈,更多的是礼貌性质,在放映的过程中就有人在议论了。

国内观众对李桉的电影并不熟悉,李桉以前的片子没有在国内上映过,他们对李桉讲故事的手法不太适应。

西方观众看过李桉的片子,有观众基础,才会在戛纳获得成功。

散场后,有一个圈子里小范围的交流。

影评人的反应呈现两极化的趋势。

一部分影评人认为这部片子不同于香江武侠片,是一种文人式的武侠,包括电影中的细节都很讲究,是一部用心之作。

有些影评人则觉得影片失去了传统武侠片的味道,太过西方化。

还有些持中立意见,觉得还行,就是一部不错的武侠片。

这就是众口难调了。

李桉对此不太理解,如果在香江是这种反应,在他的预料之中。

《卧虎藏龙》不是正宗的香江武侠片,用了香江的技术,却没有拍出香江武侠片的味道,香江的影评人和观众不满意很正常。

但在大陆这种反应就出乎意料了,他以为大陆和宝岛观众的口味应该差不多。

这是一种误判,说明他对内地的电影市场并不了解。

内地观众受到香江武侠片的影响很深。

毫不夸张的说,七十年代中后期和八十年代初期出生的这批人就是看着香江的电影录像带长大的。

即便在小城镇的录像厅里都充斥着香江电影的录像带。

他们会下意识的用香江武侠片的标准来评判《卧虎藏龙》,这是内地观众难以接受李桉新片的原因之一,就是不合口味。

对于影评人提到电影西化的问题,李桉有不同的想法。

“每当有人问我西化的问题时,我总觉得非常困惑,拍完片子后,我还要分析那些受到东方的影响,那些受到西方的影响,那我还拍不拍啊。”李桉不解道,“电影就是怎么好玩怎么弄,它是混杂在一起的,不需要刻意的贴上标签。”

这牵扯到一个包容的问题。

所谓有容乃大,只有能够包容各种文化,才能让自身的文化更具活力。

观众可以按照自身的喜好有不同的选择,但电影人应该有包容的气度。

不是说这个片子是东方的,是好的,那个片子太西化,不地道,应该抵制。

这种批评本身就显得狭隘。

华国作为一个历史悠久的泱泱大国,在文化上应该有包容的自信。

“我原本以为会是不一样的场景。”李桉感慨道。

“新类型的影片在接受上需要一个过程,我们要做的是让华语电影走出去,带动更多的华语片进入欧美市场。”林子轩回应道。

这相当于开荒的工作,虽然艰难,却值得期待。

到了明天,观众的口碑出来,争议在所难免。

好梦公司在全国各大城市安排了人员负责跟踪电影拷贝,防止被盗版。

这么做无疑会耗费大量的人力财力,好梦公司也只能支持十天左右。

等到第二轮上映,数百家影院同时放映,就没办法阻止盗版了。

林子轩在做实验。

如果效果显著的话,以后公司大制作影片上映都采取这种防盗版的方式。

第五百九十七章变与活

张嘉绎参加了《卧虎藏龙》的首映式。

他在其中扮演了一个角色,出场时间只有三十秒,两句台词,不仔细看观众可能根本就认不出来。

在两个小时的片长里,为了突出主演的剧情,配角的戏份被大幅的删减。

即便是张国粒也只保留了五分钟的镜头。

李桉的目的很简单,就是要让观众的目光集中在主角身上,剪掉旁枝散叶,让剧情更为紧凑和连贯,一气呵成。

不过这么做造成配角没有起到应有的作用,人物不够丰满。

观众会觉得这个故事有所欠缺,尤其是看过原著小说的读者。

林子轩已经让人着手剪辑三个小时版本的《卧虎藏龙》,增加配角的戏份,把故事讲的更为完整。

这是为后续录像带和光盘准备的版本,叫做加长版或者完整版。

另外还有一个版本是为奥斯卡颁奖典礼后准备的,叫做重映版。

每个版本的故事大同小异,会增加原版里没有的剧情片段,让影片的价值最大化,这是电影公司常用的手段。

十年后还能推出《卧虎藏龙》的修复版,利用观众的怀旧情结赚钱。

张嘉绎没觉得遗憾,能参与这种大制作就很好了。

看完《卧虎藏龙》,他有了和冯晓刚一样的疑惑,这片子怎么会在戛纳受到欢迎的,老外真那么喜欢看么?

他刚才私下问过徐晶蕾这个问题。

“我也弄不清楚,不过的确是真的,戛纳的观众特别热情,看完电影后鼓掌了好几分钟,兴奋的不行。”徐晶蕾描述道,“还有记者说这是他看过的最浪漫的东方电影。”

张嘉绎觉得这可能就是东西方观众的区别。

带有这种疑惑的人还有很多,华国电影人一直再说要走出去,但怎么走出去,怎么和好莱坞商业大片抗衡,心里都没谱。

依靠文艺片抗衡好莱坞大片的路子走不通。

就算是张亿谋的文艺片也不行,拿奖张亿谋没问题,但最终看得还是票房。

冯晓刚带动了国内低成本商业喜剧片的热潮,让大家以为找到了新路子,至少在国内的票房不错。

然而,看看《大腕的葬礼》在北美的遭遇就知道,走出去并不容易。

李桉的《卧虎藏龙》是一种新尝试,令人期待。

只是,看完电影,他们心里不免打鼓,这种电影会是国产电影的新出路么?

张嘉绎回到自己的住处,他在京城买了一套房子,加上装修花了四十多万,就是普通的两室一厅。

这两年他演了几部戏,进入了一线演员的行列,手头宽裕不少。

不管怎么说,总算是有个窝了,租房子住会有一种漂泊感,心里定不下来,不如住在自己的房子里踏实。

张嘉绎脱掉身上的西服,挂在衣柜里。

这是参加各种典礼的服装,男演员在这一点上比女演员简单,一套西装能应付各种场合,不像女演员要准备无数套礼服。

他给自己倒了杯茶,坐在客厅的沙发上休息。

茶几上放着一个翻开的剧本,上面被用铅笔写写画画,记录了心得体会。

这是一部有关医生题材的剧集。

讲述了一家医院里几位医生的故事,牵涉到看病难、医患矛盾、号贩子、医院和药厂的利益输送等等问题。

是一部真实反映医生这个职业的电视剧。

进入新世纪,林子轩在公司的电视剧制作部门提出了拍摄职业剧的概念。

职业剧就是关于社会上各行各业的电视剧,比如刑警、教师、医生、律师、军人和科研人员等等。

职业剧和一般电视剧的不同在于专业化,要传达出那个职业的理念,塑造从业人员的精神风貌。

从专业的知识层面和整个行业的角度来打造剧集。

国内的电视剧从九十年代初期到如今已经过去十个年头,观众不再满足于历史剧、都市剧和偶像剧,他们有更高的要求。

特别是年轻观众,想看到不一样的东西。

除此之外,日韩的电视剧被各家电视台引进国内,逐渐受到年轻人的追捧。

国内的电视剧行业面临冲击。

林子轩此时打造职业剧,是想丰富国内电视剧市场的拍摄题材。

但在华国复杂的社会环境下,怎么让职业剧在励志、反思和娱乐间达到平衡,是制作者需要考虑的问题。

一部职业剧不能光励志和娱乐,还要能带给观众思考。

林子轩打算先从医生入手,然后是军人,律师的话目前在国内属于雷区。

每个人都需要看病,在看病的过程中会碰到各种问题,只要拍的真实可信,容易引起观众的共鸣。

张嘉绎接到了这个剧本,是林子轩指定让他来演。

他也想尝试不同的角色,拓宽戏路。

既然饰演医生,就要对这个职业有所了解,他接下来的一个月会在医院里观察医生的日常工作,体验生活。

休息了片刻,张嘉绎睁开眼睛,喝了口茶,拿起剧本继续翻看。

揣摩剧本是演员的必修课,他要把功课做好。

第二天,有关《卧虎藏龙》的评论出现在各大娱乐版面,口碑两极分化。

记者对观众进行了采访,有观众直接表示没看懂,节奏太文艺,看得不耐烦。

还有的观众觉得和小说相差太多,毁了原著。

也有观众认为电影里的打斗很精彩,各地的风景赏心悦目。

影评人分成两个阵营,喜好西方电影的人对《卧虎藏龙》颇为推崇,坚持东方情怀的人认为电影不够原汁原味。

争论由此开始。

以在酒楼上的打斗为例,有人指出酒楼那段结尾的时候楼塌是西方的手法,华语武侠片里没有这样的节奏。

但在这一段里李桉使用了京剧锣鼓点子来配合打斗的节奏,这是东方元素。

为什么武侠片一定要原汁原味,不能稍加改变?

最开始的武侠片也不是现在的味道,而是经过几十年时间,几代电影人不断研究琢磨而成的,它是活的,是发展的。

文化是活的,电影也是活的,不能一成不变,因循守旧,只有变才能活。

第五百九十八章争议

虽然媒体上争议不断,但观众还是涌进了电影院,出现了排队买票的场景,想要一睹这部大制作的武侠片。

观众大致分为三类。

一类是武侠片爱好者,受香江武侠片的熏陶,想从电影中找到那种仗剑江湖,快意恩仇的感觉。

武侠是成年人的童话,武侠片在华国拥有不小的市场。

第二类是原著小说的读者,因为看了小说才进入电影院。

还有一类是陈导明和俞菲鸿等人的影迷,这部戏聚集了一众内地的著名演员,光是看海报上的名字就感觉晃眼。

好梦公司的大部分演员都在其中扮演了角色。

在内地的宣传更是把演员放在了首位,突出了演员的重要性,这和国外的宣传策略不同,在国外是以李桉为卖点。

明星的号召力不容小觑,有些观众仅仅为了看明星也觉得值回票价了。

在电影票的定价上没有采用好莱坞大片的规格,而是按照国产片来定。

一般的国产电影票价在十元左右,如果片长达到两个小时或者是著名导演的作品,票价会涨到十五元。

好莱坞大片在国内的票价都在二十元以上。

票价不贵,市面上暂时没有出现盗版光盘,这是观众涌进电影院的主要原因。

《卧虎藏龙》在京城地区的首日票房突破八十万,五日后达到四百万,在国内各大城市的票房成绩都很抢眼。

按照这个趋势,能和《渴望》续集的票房不相上下。

不过林子轩清楚,这个可能性不大,一旦盗版光盘出来,观众会急剧减少。

《渴望》续集是一种怀旧,具有持续的影响力。

《卧虎藏龙》观众只是看个新鲜,后续动力不足,只能依靠前面十几天的票房积累,不能太过奢求。

好梦公司的市场部门预计国内的总票房在四千万上下。

相对于票房,媒体上有关影片的争议愈演愈烈,出现了诸如“《卧虎藏龙》是拍给西方人看的电影”这类言论。

这无疑挑动了部分观众的神经,让他们感觉受到了轻视。

李桉在参加《姗姗访谈录》的访谈时针对这个问题说了一段话。

电影是从西方传入华国的,刚刚进入华国的时候叫做“西洋镜”。

早期的华国电影人基本上都是在学习西方的拍摄手法,之后与本土文化以及制作条件相结合,才慢慢产生了一种本土性。

也就是现在所说的华语电影。

华语电影本来就是中西结合的产物,为什么到了现在还要分东方和西方呢?那些电影界的前辈们可不会这么的保守。

如果他们保守了,不去学习西
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!