按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了应该做些什么样的练习保护肌肉。
乔尼摆摆手,麦克肯瑞科医生跟他走进一间乔尼用作办公室的病房。原来的
手术台上摆满了书、图书和照片。
“我需要找到一些活的和死的塞库洛人。”乔尼说。
索尔正站在门廊里,笑着说:“要死的,很容易,围场里就有上千具塞库洛
人尸体。”
“遗憾的是,那些死尸都被倒入了很深的矿井里,里面很暗,很危险,没办
法再弄出来。我为 了找一具塞库洛尸体已花了一星期时间了,就是没找到。”
“钱姆科兄弟不是刚刚吊死吗?”麦克肯瑞科提示道。
“委员会不知出于什么考虑,已把钱姆科的尸体焚化了。”
“这儿到底出了什么问题?”麦克肯瑞科医生有点迷惑。
“你不觉得奇怪吗?星际矿业公司总是把尸首运回老家,从不让他们成员的
尸体遗落在这儿。”
“牧师曾在飞机上把一对塞库洛人切碎解剖过。”索尔说道。
“他找的东西和我要找的不一样。”乔尼说道。
麦克肯瑞科医生微微一笑,说:“在塞库洛人身上做解剖!乔尼,你哪天不
做点让人吃惊的事,这一天就算过不去。”最后,麦克肯瑞科医生答应道:“好
吗,我跟着你,但为什么一定要去非洲?”
乔尼笑了,把索尔招呼到近处,说:“非洲有一个我们从前未触动的正在运
行中的塞库洛矿区。”
索尔吃惊地吸了口气,说:“我们居然错过了?”
乔尼说:“那是个不很完备的矿区,是维多利亚湖矿区附近的一个支矿区。”
乔尼一边说,一边从地图上指出来给医生和索尔看。“从这儿向西,在密林演算,
有一个钨矿区,塞库洛人疯狂地需要矿。”乔尼在地图上圈出一个地区,“这整
个地区是一密林,树木非常高大浓密,在密林顶部形成一张天然大伞。这密林已
生长了几千年,连无人驾驶侦察机都飞不进去。”
“我们选择目标的时候都是从飞行地图上选,所以错过了这一非洲矿区。我
打赌他们现在还在那里观察着我们的动静,潜伏着等待机会向我们出击。”
索尔兴奋起来,说:“这好办,我们冲进去,给他们来个突然袭击,把他们
通通打死,你不就是塞库洛尸体了吗。”
“我不只想要死尸,还想捉些活的回来;差不多每个矿区都有一至六个工程
师。”
“那你想通过解剖说明什么问题呢?”麦克肯瑞科医生问。
“我自己也还不清楚,反正你拿好解剖刀,跟我一起走吧。”乔尼说。
4
一架巨大的战斗机急速行进在大西洋上空。战斗机上能够容纳五十个塞库洛
人,可半截成吨 武器和弹药及各种装置。乔尼坐在驾驶员座位上,轻松自如地
用左手驾驶着飞机,沿着既定航线直直地飞行。
尽管飞机很大,他们仍然费了很大劲才使飞机没有超载。这次行动一直进行
得很隐密,只有小范围的人知道。但他们一旦知道就都被吸引过来了。
丹那迪恩巧带着五名苏格兰士兵从苏格兰巡视归来,加入进来。伊万上校带
着八十名勇猛的哥萨克红军都要跟去,好歹才说服他留下四十名守卫基地。安格
斯就在起飞前一小时偷偷溜了上来,静静地坐在后面,怕引起乔尼反对,他还偷
带上来一些各式工具。科威特德威特领着四名随从跟上了飞机,还神不知鬼不觉
地将几大箱武器和弹药搬了上去。麦克肯瑞科医生也竭尽所能地将自己需要用的
仪器和工具带上了飞机。
飞机起飞前着实有过一阵不小的激动人心场景。帕蒂意识到自己的终生所爱
是比蒂,知道比蒂要随机飞往非洲,帕蒂忍不住飞奔下台阶,非常孩子气地吻了
比蒂,跟他告别。克瑞茜没说什么,但能看出她心情很糟,后来一位老妇人过来
抱住她,硬把她拉走了。正当他们激动过后,准备关机门启程的时候,“老狐狸”
罗伯特赶了上来,他仍然披着斗篷,佩带着长剑。
当飞机飞至原美国东海岸的进修,格林坎诺和其他三名飞行员驾驶着两架飞
机出现了。他们刚刚完成例行的运输任务,飞机上 有充足的燃料和弹药,他们
不容置辩地加入了去非洲的行列。
随行的人中还有一名协调人,是非洲问题,能说法语。他各叫大卫.福克斯,
是被一名俄国人从床上拖起来拉上飞机的,忙乱之中只带了几本参考书。他坐在
副驾驶员和乔尼之间,兴奋地说着:“非洲的个部分从前被叫作‘雨林’,有统
一联盟在那儿激动,如果这次行动要保密的话,最好远离统一联盟,别跟他们发
生任何联系。统一联盟不知道北边还有采矿区。”
“你小子真幸运没被枪子崩了。”罗伯特开玩笑在说。
“我们又不是军事组织,从来不打仗。这次跟你们来,还是我第一次跟着参
加实战。”
“你意思是要跟塞库洛人来个肉搏战?”罗伯特接着问他。
“不,不是和塞库洛人,是布利岗提人。”协调人很快地回答说。
“这可不是一次计划周密的突然袭击,我连去哪儿,目标是什么都没搞清楚。
布利岗提人是怎么回事?”
“布利岗提人是很奇怪的一撮人。有一次,一名协调人到一个已是废墟的城
市去看看有没有人幸存,结果差点被一枚手榴弹炸死。”
那是一种能产生烟雾的炸药,有桔红色闪光。正当那位协调人通过电呼救时,
从一所坍塌的地下室爬出来一个老头儿用法语向他道歉。那老头穿着非常破烂,
因为年纪大跑不动所以被丢弃在那儿。他自称是一名布利岗提,他看见协调人的
时候把协调有当作了塞库洛,后来见协调人是人类,他又把协调人当成了银行派
去的救援队。
“什么?什么救援队?”索尔和罗伯特异口同声地问。
好像布利岗提人之间流行一种传说,说他们将被拯救,他们等待拯救等了一
千多年了。这种信仰能够持续时间如此久远,真不可思议。
“那布利岗提到底是什么人?什么组织?”罗伯特不喜欢协调人这么罗嗦的
解释,他想要一个明确的干净利落的说明。
“好象在大灾难时期,--这都是根据那老头的话推测的,还没有证实--
非洲某国家从殖民主义者手中独立出来,从一个国际银行贷了一大笔钱,可是国
内又发生了兵变,无法偿还国际银行的垡,于是国际银行想颠覆这个国家。
“国际银行招募了一批雇佣兵,组成了一支千人小分队,使用敢去推翻那个
国家的政府,他们每人都戴着防毒面具能够过滤外部空气。”
“啊,我差不多明白了。这些人就是古时候被称作‘夺命杀手’的人,他们
隐藏在荒野中的矿区--古时候的盐矿区--准备袭击那个国家的新政府,就在
那时,塞库洛人来到了地球上,他们的防毒面具--”
“正好派上了用场,”乔尼接过去说,“盐可以滤除塞库洛气体的毒性。”
“对,是这样。总之,他们留在了非洲,武器精良,装备完善,目标却没有
了。他们中了种人:比利时人.法国人.英国人,美国人,各个国籍的人都有,
反正是受雇来的。但绝对是一支强劲的军事组织。他们没有名字,久而久之,开
始自称为布利岗提人。”
“你总算讲明白了。”罗伯特说。
“不,还没说完,原来的那帮人大多数死于夺命毒气,后来,剩下的人逐渐
南移。在密林中,高大的丛林掩护了他们,他们从所到之处的村庄和部落掠夺妇
女,不管黑人白人,来维持他们的繁衍。”
“还有,几百年后,他们居然与塞库洛人达成了协作,吃惊吗?是第一次听
说?他们逐渐变得暴躁易怒。所以要跟他们取得联系非常困难。”
“他们捕捉到人后就送给塞库洛,塞库洛很残忍,以射击、杀人和折磨为人
乐。但他们从不与塞库洛太接近。塞库洛要借助他们的力量。因为密林中的沼泽
地可不是的天下,泥潭很多,一走就能把人陷进去;土地太软太湿润,坦克无法
行进,树木太高太密,飞机无法施展威力;而布利岗提人在这样的环境中却如鱼
得水。他们之间达成了合作:布利岗提把捉到的人绑在围场附近的树上,供塞库
洛--”
“任意折磨取乐。”乔尼说。
“作为回报,塞库洛给布利岗提提供一些布料、装饰或零星的小摆设,纯粹
是一种生意来往。这种生意从几百年前就开始了,这儿的人都快被杀尽了。但塞
库洛从来不捕获布利岗提人,他们
也捕获不到,在这样的环境里--沼泽、密林、就像我前面说的。”
“布利岗提人这么野蛮疯狂,协调人赤手空拳到这儿来工作,那不是羊入虎
口?”罗伯特担忧地说。
“倒不是这样,我们协调人非常擅长外交,就在几天前我们接到委员会的命
令,让我们与布利岗提人取得联系,将他们同化过来。我们正准备着手开展这项
工作。”
“还有一点比较奇怪,布利岗提始终把人数控制在一千人,人老了就丢掉不
管,从来不结婚,只是利用妇女生子繁衍。他们的孩子死亡率很高……”
“他们知道怎么制造手榴弹。他们用粗制的黑色火药--木炭、硝石、粪肥
、硫磺--与石头炼制在一起,盛入烘干的土制容器中,中间塞上一根导火线,
用烟点燃,就成了他们所使用的手榴弹,可以用来捕猎大象,他们的死亡率高大
概也与此有关。”
“噢,还有关于救援的问题,他们的祖先曾经得到过国际银行的郑重许诺,
说一定把他们从非洲救出来。后来他们与外界失去了联系,根本不知道外面在发
生什么事。其实这一点我们也可以利用,我们就算是拯救他们的人。”
“他们就在这个采矿区附近吗?”罗伯特问。
“还要向南一点,”大卫.福克斯说,“根据我掌握的情况,你们所说的矿
区营地里只住着些普通的塞库洛人。”
“是塞库洛,那你带没带手枪,一定要带一支,这支给你,是富余出来的。
你可千万记住不要靠近任何一个塞库洛人,除非你用枪先把他打倒。你可别为了
写塞库洛的历史拿自己的命开玩笑。记住了?”索尔此时表现出了他对别人的一
份关切。
大卫.福克斯很不情愿地接过手枪,好像那手枪会咬人似的。
他们终于飞达了非洲。
5
乔尼伏在一棵大树后,浑身被雨淋得湿透,即使这样,也感觉浑身冒着汗。
他用一架红外望远镜观察着营地。
他们已在雨林中冒雨潜伏了三天。三天来他们一直沿着一条电源线向前推进,
来到了一堵隔墙前边。他们除了知道有那么一个采矿区以外,其他情况一点都不
了解。采矿区的确切位置在哪里,他们也毫无线索。但乔尼认为这条电源线--
是很粗的电缆制成的,架在路标标杆上--最终会把他们带到目的地。
一般,人们在架设电线里,要将两旁的树木或灌木清理干净,但这条电源线
却完全隐藏于树枝树叶中,就像密林中的任何其他部分一样,如果不仔细观察,
根本分辨不出来。
乔尼等人打听到这个地方曾有一个国家叫作“霍特-扎伊尔”,现已不存在
了。这块地方叫作“伊突瑞森林”。
这儿位于赤道,但太阳常年照射不到地面,天上有云彩遮着,接下来是参天
的树木形成了一个天然巨大的天蓬,约有一百英尺高。一尺多粗的粗壮藤蔓紧紧
绞缠在树干上,看上去活像一条条饱食后入眠的巨蛇。脚下厚积多年的腐殖质应
着人的脚步咯吱咯吱地响着。雨还在不停地下着,透过密密匝匝的叶子蜿蜒地沿
着树干藤条流下来。人穿行在这样的密林中,就像面临着无数道等待穿越的暖湿
瀑布,闷热得透不过气来。
除此之外,他们还面临着许多意想不到的危险。密林里有大象、野牛、大猩
猩,也有长颈鹿和羚羊,还曾有两只异样的猫受到他们的惊吓。远远地能听到豹
子的嗥叫,鳄鱼的低吼,猴子们的嬉闹和孔雀傲慢的尖叫。这稠密的潜藏着敌意
的森林真使人心烦意乱。
当地一位老人说,伊突瑞森林方圆两万英里,就连人类文明发展的鼎盛时期,
都人迹罕至,未被勘探过。难怪其中的采矿区迄今不为人知。
在伊突瑞森林里穿行实在不是一件易事。乔尼等人均穿皮衣,软鞋,乔尼还
跛着一条腿。他们带来的飞机也派不上用场,为了保密,他们又不敢使用无线电
通讯。趟水过河还要小心鳄鱼撕咬。乔尼把队伍分成两部分,一队人向前行进;
另一